散々悩んで会社名をやっと決めました。
んで、今日はその会社名でco.jpドメインを取得しようかなと思ったわけです。
実は、会社名を考える上でドメインが取得できるかを調べながらやっていました。
まだ会社は正式に登記されていませんが、登記前でもco.jpドメインは取れるようです。
実際にはドメイン取得から6ヶ月以内に会社設立を終えないとドメインは使用不能になるそうですが。
で、このブログを開設する時にお世話になった「ムームードメイン」さんで実際に手続きします。
私個人の住所氏名などの情報や会社の情報を決められたフォームに入力していくと、なんか「会社名の英語表記」なる項目があります。
「英語表記…考えてなかったー!」
一度登録の手を休めて考えます。
私の会社は「合同会社」の予定です。
そもそも合同会社ってどうやって表記すんねんな?
ググって見るとどうやら「LLC」と表すみたいですね。
正式には、Limited Liability Company(有限責任会社、とでも訳すんでしょうか)。
この組織名称自体は英国などの海外の会社形態のようです。
で、細かいことを言えば、LLCの後に「.」(コンマ)が入るのか入らないのか。
色々なサイトを見てもきちんと言及しているところに当たりませんでした。
で、これは私の個人的見解なんですが、英語表記には多分「.」(コンマ)は必要になると思っています。
英語の文章表記にはおしまいに必ずコンマがつくので、会社名にもつけると考えます。
実際に海外の企業は(私の知る限り)ついていますね。
で、日本の企業は全部大文字(CANONとかNISSANとか)が多い気がしますが、これもおそらく頭文字だけ大文字表記が正解(というか海外の人には自然)だと思います。
つまり、「合同会社無職カンパニー」を英語表記すると
Mushoku Company LLC.
みたいなことになると思います。(違ってたらスミマセン)
とりあえず私は上記の例にならって入力し、無事ドメインを取得できました!